秋雨夜過公實

隱几不成寐,蕭條來朔風。 高城翻落葉,遠浦滯寒鴻。 意愜新涼後,杯深永夜中。 因君愛疏散,三徑數來同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隱几(yǐn jī):靠着几案。
  • 朔風(shuò fēng):北風。
  • 浦(pǔ):水邊或河流入海的地區。
  • 滯(zhì):停留。

翻譯

我靠在几案上難以入眠,蕭條的北風吹來。高高的城牆上落葉翻飛,遠處的水岸邊,寒冷的大雁停留不前。在感受到新涼的愜意之後,在這漫長的夜晚,我們酒杯深斟。因爲您喜愛閒適自在,所以我多次來這三條小路相會之處與您相聚。

賞析

這首詩描繪了一個秋雨夜的情景,營造出一種蕭瑟、清冷的氛圍。首聯通過「隱几不成寐」和「蕭條來朔風」,表現出詩人內心的不寧和外界環境的寒冷。頷聯中「高城翻落葉,遠浦滯寒鴻」,進一步強化了這種蕭瑟之感,同時也展現出秋景的淒涼。頸聯則在這種氛圍中,找到了一絲愜意,通過「意愜新涼後,杯深永夜中」,表達出在秋夜中飲酒的情景和感受。尾聯「因君愛疏散,三徑數來同」,點明瞭詩人與公實相聚的原因,是因爲彼此都喜愛閒適自在的生活,也體現了他們之間的深厚情誼。整首詩情景交融,語言簡練,意境深遠,讓人感受到秋夜的清冷和詩人的情感世界。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文