再遊西山

爽氣朝仍在,乘春偶獨過。 雨稀芳桂少,山密夕陽多。 粵鳥愁燕土,南冠賦楚歌。 憑軒無限意,流涕滿巖阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爽氣:清爽的空氣。
  • (zhāo):早晨。
  • 乘春:趁著春天。
  • :稀少。
  • 芳桂:芳香的桂樹。
  • 粵鳥:指南方的鳥。粵,古代稱南方沿海地區。
  • 燕土:這裡指北方的土地。
  • 南冠:楚冠,這裡是囚犯的代稱。春鞦時楚國人鍾儀被俘,晉侯見他戴著楚國的帽子,問左右的人,有識得的人說:“是楚囚。”後世遂以“南冠”爲囚犯的代稱。
  • 巖阿(ē):山的曲折処。

繙譯

早晨清爽的空氣依舊存在,我趁著春天偶然獨自前來遊覽。 雨下得少了,芳香的桂樹也稀少了,山巒茂密,使得夕陽的餘暉顯得更多。 南方的鳥兒在北方的土地上發愁,我這個戴罪之人吟唱起楚地的歌謠。 靠著欄杆,心中有無限的感慨,淚水沾滿了山的曲折之処。

賞析

這首詩以景襯情,通過描繪西山的景色,表達了詩人內心的複襍情感。詩中的爽氣、芳桂、夕陽等景物,營造出一種清幽而又略帶憂傷的氛圍。“雨稀芳桂少,山密夕陽多”這兩句,通過對雨和桂樹、山和夕陽的描寫,展現出自然景色的變化,同時也暗示了時光的流逝和生命的短暫。“粵鳥愁燕土,南冠賦楚歌”則運用了典故,表達了詩人身処異鄕的憂愁和對自身境遇的感慨。最後兩句“憑軒無限意,流涕滿巖阿”,將詩人內心的苦悶和無奈抒發得淋漓盡致,讓讀者感受到他的深沉情感。整首詩語言優美,意境深遠,給人以強烈的感染力。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文