述古

翔鳥無定棲,飛龍無亢鱗。 韓信在淮陰,飢餓不謀身。 進食豈望報,斯言良有神。 區區王齊楚,兔死狗亦烹。 孰與從赤松,辟穀留主恩。 千秋漂母祠,堪與黃石鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 亢鱗:亢,kàng,高高揚起的鱗片,比喻驕橫。
  • 謀身:爲自身打算。
  • 良有神:確實很有道理(深含哲理)。
  • 區區:指微不足道,這裏指目光短淺。
  • 王齊楚:指韓信被封爲齊王、楚王。
  • 辟穀:不吃五穀,方士道家當做修煉成仙的一種方法。

翻譯

飛翔的鳥兒沒有固定的棲息之處,騰飛的龍不會有驕橫的鱗片。韓信在淮陰的時候,忍飢挨餓也沒有隻爲自己打算。給他食物吃的人哪裏期望得到回報,這句話實在是很有道理。那目光短淺的韓信被封爲齊王、楚王,等到兔死之後,獵狗也遭到了烹殺。他哪裏比得上跟從赤松子修仙的人呢,通過辟穀修仙留下君主的恩德。千秋以來的漂母祠,能夠與黃石公相鄰。

賞析

這首詩以翔鳥和飛龍起興,引出韓信的故事。詩中表達了對韓信命運的感慨,認爲他在功成名就後未能明哲保身,最終落得悲慘結局,而讚揚了那些懂得功成身退、保存自身的人。詩中提到的漂母對韓信有一飯之恩,作者認爲她的行爲體現了一種樸素的善良,其祠堂也因此具有特殊的意義。整首詩語言簡練,寓意深刻,通過對歷史人物的評價,傳達了一種人生哲理和處世智慧。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文