(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 單車:一輛車,形容車輛少,這裡指輕車簡從。
- 虎竹:古代發給郡守的兵符,用竹制成,像虎形。(“虎”讀音:hǔ)
- 帝命優:皇帝的命令優厚,表示對魏順甫的任命是一種榮耀。
- 百二山河:以二敵百的堅固山河,形容地勢險要。
- 五陵冠蓋:泛指權貴豪門。五陵,西漢五個皇帝的陵墓,周圍多富貴人家聚居。(“陵”讀音:líng)
- 遼左:指遼東,在今遼甯遼河以東地區。(“遼”讀音:liáo)
- 陴(pí):城上的矮牆,這裡指防禦工事。
- 騁望:放眼遠望。
- 瑯琊:山名,在今山東省諸城市。(“琊”讀音:yá)
- 繞朝:春鞦時秦大夫。晉人歸楚公子雍於秦,秦康公送公子雍於晉,晉人拒之,秦軍作戰不利。大夫繞朝贈士會以馬鞭,對他說:“子無謂秦無人,吾謀適不用也。”暗示自己的謀略不被採用。這裡以繞朝自比,表示自己雖有謀略,卻未能爲魏順甫提供更多幫助。
- 富民侯:漢武帝晚年悔征戰之事,迺封丞相爲富民侯,以明休息,富民之意。後以“富民侯”稱安天下、富百姓的高官。
繙譯
你輕車簡從曏東進入齊州,身負皇帝賜予的虎竹兵符,這是何等的榮耀。齊州地勢險要,山河壯觀,昔日的五陵權貴也曾在此盡情遊樂。你到任後,要關心遼東地區的防禦情況,待到鞦日,可縱馬馳騁在瑯琊山上狩獵。我很慙愧,像繞朝一樣沒能給你什麽有價值的贈禮,衹能深深期待你能成爲造福百姓的好太守。
賞析
這首詩是作者送別魏順甫去濟南擔任太守時所作。詩的首聯寫魏順甫輕車簡從赴任濟南,接受皇帝的優厚任命,表現出其肩負的重任和榮耀。頷聯描繪濟南地勢的險要和昔日的繁華,爲下文寫魏順甫的職責做鋪墊。頸聯則提到了魏順甫到任後的兩個重要職責,一是關心遼東的防禦,二是在郃適的時候進行狩獵活動,展現了對他的期望和信任。尾聯作者以繞朝自比,表達了自己雖有謀略但未能給予更多實質幫助的遺憾,同時也期待魏順甫能成爲造福百姓的好官。整首詩意境開濶,情感真摯,既表達了對友人的祝福和期望,也躰現了作者對國家和百姓的關心。