沁園春 · 送趙景明知縣東歸,再用前韻

佇立瀟湘,黃鵠高飛,望君未來。被東風吹墮,西江對語,急呼斗酒,旋拂征埃。卻怪英姿,有如君者,猶欠封侯萬里哉。空贏得,道江南佳句,只有方回。 錦帆畫舫行齋。悵雪浪黏天江影開。記我行南浦,送君折柳,君逢驛使,爲我攀梅。落帽山前,呼鷹臺下,人道花須滿縣栽。都休問,看雲霄高處,鵬翼徘徊。
拼音

注釋

「送趙景明知縣東歸,再用前韻」:四卷本甲集作「送趙江陵東歸再用前韻。」 趙景明:名奇暐,與葉水心、丘宗卿等俱相友善。於淳熙六年宰江陵縣,八年任滿替歸。《葉水心文集·卷六·送趙景明知江陵縣》詩云:「吾友趙景明,材絕世不近。疏通無流連,豪俊有細謹。尤精人間事,照見肝鬲隱。忽然奮鬚髯,萬事供指准。 漢士興伐胡,唐軍業誅鎮。久已愛褒封,誰能困嘲擯。四十七年前,時節憂患盡。去作江陵公,風雨結愁慍。 ……勉發千鈞機,一射強虜殞。」趙氏行誼據此略可概見。」(餘參《辛稼軒年譜》淳熙八年記事。) 趙景明知縣東歸:據宋·項安世《平庵悔稿·送趙令奇暐赴江陵》及《江陵送趙知縣》二詩,知趙景明之宰江陵,事在淳熙六年到八年。宋·項安世《江陵送趙知縣·其二》云:「別離底處最堪憐,君上吳船我蜀船。從此相思真萬里,重來何止又三年。司州刺史髭如戟(自注:浙漕丘宗卿),國子先生瘦似椽(自注:太學正葉正則)。二子有情須問訊,爲言重九向西川。」據知趙景明之離江陵蓋在重九前不久,其繞道豫章相會應在稍後之時。 「佇立瀟湘,黃鵠高飛,望君未來。」句:淳熙七年稼軒在湖南,與趙景明有詞章往來而未能晤面,至此方得聚首。戰國楚·屈原《九歌·湘君》:「望夫君兮未來,吹參差兮誰思。」未來,四卷本作「不來」。 被東風:廣信書院本作「快東風」,玆從四卷本。 吹墮:廣信書院本作「吹斷」,玆從四卷本。 征埃:廣信書院本作「塵埃」,玆從四卷本。 封侯萬里:《後漢書·卷四十七·〈班梁列傳·班超傳〉》:「班超字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。爲人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常爲官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆歎曰:『大丈夫無它志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研閒乎?』左右皆笑之。超曰:『小子安知壯士志哉!』其後行詣相者,曰:『祭酒,布衣諸生耳,而當封侯萬里之外。』超問其狀。相者指曰:『生燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也。』久之,顯宗問固:『卿弟安在?』,固對:『爲官寫書,受直以養老母。』帝乃除超爲蘭臺令史,後坐事免官。……明年,下詔曰:『往者匈奴獨擅西域,寇盜河西,永平之末,城門晝閉。先帝深愍邊萌嬰羅寇害,乃命將帥擊右地,破白山,臨蒲類,取車師,城郭諸國震慴響應,遂開西域,置都護。而焉耆王舜、舜子忠獨謀悖逆,持其險隘,覆沒都護,并及吏士。先帝重元元之命,憚兵役之興,故使軍司馬班超安集于窴以西。超遂踰蔥領,迄縣度,出入二十二年,莫不賓從。改立其王,而綏其人。不動中國,不煩戎士,得遠夷之和,同異俗之心,而致天誅,蠲宿恥,以報將士之讎。司馬法曰:「賞不踰月,欲人速?爲善之利也。」其封超爲定遠侯,邑千戶。』」 「道江南佳句,只有方回。」句:宋·黃庭堅《寄賀方回》詩:「少游醉臥古藤下,誰與愁眉唱一杯。解道江南斷腸句,衹今惟有賀方回。」賀鑄,字方回。 雪浪黏天:宋·王安石《舟還江南阻風有懷伯兄》詩:「白浪黏天無限斷。」 南浦送君:南朝梁·江淹《別賦》:「送君南浦,傷如之何。」 「君逢驛使,爲我攀梅。」句:南朝宋·盛弘之《荆州記》:「陸凱與范曄相善,自江南寄梅花一枝詣長安與曄。贈詩曰:『折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。』」 落帽山:晉·陶淵明《晉故征西大將軍長史孟府君傳》:「君諱嘉,字萬年,江夏鄂人也。……舉秀才,又爲安西將軍庾翼府功曹,再爲江州別駕、巴丘令、征西大將軍譙國桓溫參軍。君色和而正,溫甚重之。九月九日,溫遊龍山,參佐畢集,四弟二甥咸在坐。時佐吏並著戎服,有風吹君帽墮落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。君初不自覺,良久如廁。溫命取以還之。廷尉太原孫盛,爲諮議參軍,時在坐。溫命紙筆,令嘲之。文成示溫,溫以著坐處。君歸,見嘲笑而請筆作答,了不容思,文辭超卓,四座嘆之。」清·顧祖禹《讀史方輿紀要·卷七十八·湖廣江陵》:「龍山在城西北十五里,桓温九日登高,孟嘉落帽處也。」 呼鷹臺:《水經注·沔水》:「襄陽城東……沔水中有魚梁洲,……水南有層臺,號曰『景升臺』,蓋劉表治襄陽之所築也。言表盛遊於此,常所止憩,表性好鷹,嘗登此臺歌《野鷹來曲》,其聲韻似孟達《上堵吟》矣。」 花須滿縣栽:晉·潘岳爲河陽縣令,于縣內遍植桃李,時人稱爲花縣。西漢·韓嬰《韓詩外傳·卷七》:「夫春樹桃李,夏得蔭其下,秋得食其實。」北周·庾信《春賦》:「河陽一縣倂是花,金谷從來滿園樹。」 鵬翼:鵬鳥的翅膀。《莊子·逍遙遊》:「鵬之背,不知其幾,千裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 佇立:站立等待。
  • 瀟湘:古代河流名,泛指湖南一帶。
  • 黃鵠:又名天鵝,此處象徵着高飛的人才。
  • 西江:長江的別稱。
  • 斗酒:一大壺酒。
  • 徵埃:旅途中的灰塵。
  • 英姿:英勇出衆的氣質。
  • 封侯萬里:指建立大功而受封賞。
  • 方回:宋代詩人黃庭堅的字,辛棄疾在這裏自比。
  • 錦帆畫舫:裝飾華麗的船。
  • 行齋:出行時的齋戒。
  • 雪浪:江水翻滾如雪。
  • 南浦:古時送別之地,常指江邊。
  • 折柳:古人折柳相贈,表示離別之情。
  • 驛使:傳遞公文或信件的使者。
  • 攀梅:梅花象徵高潔,與折柳相對。
  • 落帽山呼鷹臺:都是地名,可能指具體的歷史遺蹟或景觀。
  • 花須滿縣栽:形容花開得繁盛。
  • 雲霄高處:比喻極高的位置。
  • 鵬翼:大鵬的翅膀,象徵遠大的抱負。

翻譯

我在瀟湘岸邊默默站立,望着天空中高飛的天鵝,期待你的到來。你被東風吹送到西江邊,我們曾在那裏暢談,此刻急切地想與你共飲一壺酒,擦拭旅途中的塵埃。你的英勇氣質,就像你這樣的傑出人物,似乎還欠缺着萬里封侯的榮耀。只是留下了江南美麗的詩句,只有方回這樣的才子才能寫出。

你乘坐着錦帆畫舫,一路行進在齋戒之中,江面上的雪浪映襯着天際,景色開闊。我記得在南浦爲你送別,折柳贈你,而你遇到的驛使會爲你帶回梅花。在落帽山前和呼鷹臺下,人們都說那裏種滿了花朵,如同繁星點點。這一切都不必追問,只看着你在雲霄之上,像大鵬展翅般追求理想。

賞析

這首詞是辛棄疾送別友人趙景明的,表達了深厚的友情和對趙景明的讚美。詞中運用了豐富的意象,如黃鵠、東風、斗酒、徵埃等,既描繪了送別的場景,也寓含了對友人才華的肯定。詞人以「鵬翼徘徊」象徵友人的遠大抱負,同時借「江南佳句」表達了自己對友人文學成就的認同。整首詞情感真摯,語言優美,充滿了對友人的祝願和對未來的期待。

辛棄疾

辛棄疾

南宋著名豪放派詞人、將領,濟南府歴城縣(今山東省濟南市歴城區遙墻鎮四鳳閘村)人,原字坦夫,改字幼安,別號稼軒。宋高宗紹興十年(1140年),生於金山東東路(原北宋京東東路)濟南府歴城縣,時中原已陷於金。紹興三十一年(1161年),海陵王南侵,稼軒趁機聚衆二千,投忠義軍隸耿京部。紹興三十二年(1162年)奉京命奏事建康,高宗勞師建康,授天平軍節度掌書記,並以節度使印告召京。時京部將張安國殺京降金,稼軒還至海州,約忠義軍五十騎,徑趨金營,縛張安國以歸,獻俘行在,改差簽判江陰軍,時年二十一歲。宋孝宗乾道四年(1168年)通判建康府。乾道時,累知滁州,寬徵賦、招流散,教民兵、議屯田。歴提點江西刑獄,京西轉運判官,知江陵府兼湖北安撫,知隆興府兼江西安撫使,淳熙中,知潭州兼湖南安撫使,創建「飛虎軍」,雄鎮一方。後再知隆興府,任上因擅撥糧舟救荒,爲言者論罷。宋光宗紹熙二年(1191年),起提點福建刑獄,遷知福州兼福建安撫使,未幾又爲諫官誣劾落職,居鉛山。宋寧宗嘉泰三年(1203年),起知紹興府兼浙東安撫使。嘉泰四年(1204年),遷知鎮江府,旋坐謬舉落職。開禧三年(1207年)召赴行在奏事,進樞密都承旨,未受命而病卒,年六十八。後贈少師,諡「忠敏」。稼軒擅長短句,以豪放爲主,有「詞中之龍」之稱,與東坡並稱「蘇辛」,又與易安並稱「濟南二安」。平生力主抗金,「以恢復爲志,以功業自許」,嘗上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,然命運多舛,屢與當政之主和派政見不合,備受排擠,壯志難酬。故滿腔激情多寓於詞。詞風多樣,題材廣闊,悲鬱沉雄又不乏細膩柔媚之處,更善化前人典故入詞。現存詞六百餘首,有詞集《稼軒長短句》傳世。詩集《稼軒集》已佚。清嘉慶間辛敬甫輯有《稼軒集鈔存》,近人鄧恭三增輯爲《辛稼軒詩文鈔存》。生平見《宋史·卷四百〇一·辛棄疾傳》,近人陳思有《辛稼軒年譜》及鄧恭三《辛稼軒年譜》。 ► 794篇诗文