(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 四牡驂驔(cān diàn):四匹馬拉的車,驂驔指馬的裝飾華麗。
- 錦韉(jīn jiān):華麗的馬鞍墊。
- 帝恩鮮:帝王的恩寵鮮明。
- 玉節:玉製的符節,代表皇權。
- 宮闕:皇宮。
- 焜耀(kūn yào):光輝燦爛。
- 泥書:用泥金書寫的詔書。
- 華萼樓:宮中的樓閣名。
- 青陽閣:宴會的地點。
- 麟趾:指麒麟的腳,象徵吉祥。
- 湛露:濃重的露水,比喻恩澤。
翻譯
四匹裝飾華麗的馬匹拉着車輛,馬鞍墊上繡着錦緞,山河見證了千年的帝王恩寵。 玉製的符節閃耀着光芒,從皇宮中傳來,泥金書寫的詔書在楚天中顯得格外豔麗。 站在華萼樓前,瞻望天際的紫氣,青陽閣上,雲彩似乎與之相連。 在寵愛的宴會上醉後高歌,歌頌着吉祥的麟趾,滿袖沾滿了象徵恩澤的濃露。
賞析
這首作品描繪了冊封榮藩世子暨長寧王承榮殿下的盛大場景,通過華麗的馬車、輝煌的玉節、燦爛的泥書等意象,展現了帝王的恩寵和榮耀。詩中「華萼樓前瞻氣紫,青陽閣上傍雲連」一句,以紫氣東來、雲彩相連的景象,寓意着吉祥和尊貴。結尾的「寵筵醉後歌麟趾,滿袖沾濡湛露旋」則表達了宴會上的歡樂和對未來美好生活的期許。整首詩語言華麗,意境深遠,充滿了對皇家榮耀的讚美。