所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 韻葉:和諧的音韻。
- 薰篪:古代的一種樂器,這裏指音樂。
- 官邸:官員的住所。
- 燕閩:指燕地和閩地,即今天的河北和福建一帶。
- 原鴒:一種鳥,這裏指兄弟。
- 杵:舂米的工具,這裏指搗衣聲。
- 白露:二十四節氣之一,表示秋季的深入。
- 東亭:東邊的亭子,這裏可能指某個具體的地方。
- 鍾情:深情。
翻譯
和諧的音韻與深厚的情誼特別濃厚,我們曾在官邸中相伴,在燕地和閩地共度時光。 原鴒鳥在寒霜的月光下突然停止了鳴叫,鄰家的搗衣聲在白露的風中突然中斷。 古巷中的煙花失去了主人的欣賞,東亭的花兒爲誰而紅豔? 雖然七十歲在古代已經算是高齡,但無奈深情帶來的遺憾是無窮的。
賞析
這首作品表達了詩人對已故兄弟的深切懷念和無盡的遺憾。詩中通過「韻葉薰篪」和「相從官邸燕閩中」描繪了兄弟間深厚的情誼和共同經歷的時光。後兩句通過自然景象的描寫,如「原鴒遽咽寒霜月」和「鄰杵乍殘白露風」,傳達了詩人內心的悲痛和失落。最後兩句則直接抒發了詩人對兄弟的深情和無法彌補的遺憾,展現了詩人對兄弟情誼的珍視和失去後的無盡哀思。