(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仰雲堂:詩中提到的堂名,可能是林上舍志復的居所。
- 屏石:指屏風上的石頭圖案。
- 曉熒熒:形容早晨霞光明亮的樣子。
- 過庭:指經過庭院。
- 支頤:手托腮,形容沉思或遐想的姿態。
- 翹首:擡頭遠望。
翻譯
清晨的霞光映照在屏風上的石頭圖案,顯得格外明亮,樹木牽引着山間的綠意,使得整個城市都充滿了翠綠的光彩。我卻在回想,曾經經過的那個庭院在哪裏呢?我手托腮,擡頭遠望,只見白雲在空中緩緩升起。
賞析
這首詩描繪了一個清晨的景象,通過「霞明屏石曉熒熒」和「樹引山光翠滿城」的描繪,展現了自然景色的美麗和生機。後兩句則轉向詩人的內心世界,通過「卻憶過庭何處所」和「支頤翹首白雲生」的描寫,表達了詩人對過往記憶的追尋和對自然美景的沉思。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的細膩感受。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 憂旱詞四首次周太保韻 其二 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 都門逢美人行姚倅奎席上賦送陳參政探韻得高舉二字 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 奉使鼓吹曲四首關塞曲 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 控海樓有懷徐可大 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 春日玄覽臺獨坐偶成四首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 題釣舟夢中作 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 獨坐 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 登泰泉山椒和天遊峯字韻二首 》 —— [ 明 ] 黃佐