(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喧闐(xuān tián):熱鬧,喧譁。
- 豔陽:明媚的陽光。
- 暄妍(xuān yán):溫暖而美麗。
- 鎬京:古代地名,今陝西省西安市,此指古代都城。
- 紅雲宴:指盛大的宴會。
- 郢曲:古代楚國的歌曲,此指高雅的音樂或詩歌。
- 白雪篇:指高雅的文學作品。
- 堯天:比喻理想的太平盛世。
翻譯
在太平盛世,燈火輝煌,熱鬧非凡,我笑着指向東風,已經過去了十二年。陸地和海洋中的魚龍隨着春天的到來而變化,豔陽下的桃李在夜晚顯得格外溫暖而美麗。回憶起鎬京那盛大的紅雲宴,遙遠地傳來郢曲,那高雅的白雪篇。我們同樣懷揣着對聖主的思念,在江湖中,隨着明月,仰望着那理想的堯天。
賞析
這首詩描繪了元夕之夜的盛景,通過對燈火、東風、春景的描繪,展現了太平盛世的繁華與美好。詩中「陸海魚龍春變化,豔陽桃李夜暄妍」一句,生動地描繪了春天的生機與夜晚的美麗。後聯通過「鎬京紅雲宴」與「郢曲白雪篇」的典故,表達了對古代盛世的懷念與對高雅文化的嚮往。結尾「步隨明月望堯天」則寄託了對理想國度的深切向往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好時代的讚美與對理想社會的憧憬。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 三窮啚詩時九首爲周侍御同年 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 遊海珠寺二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 樑思伯惠盆蘭對酒有作學月露體 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 送翁少參歸蜀 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 送樑僉憲應房之貴州次韻二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 粵臺懷古四首分韻得幽字 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 春日田園雜興次鄭大尹韻 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 金山寺與同遊沈都督希儀陳太守天然 》 —— [ 明 ] 黃佐