(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 躡 (niè):踩,踏。
- 麋鹿 (mí lù):一種大型的鹿類動物,常用來比喻隱逸的生活。
- 媒 (méi):媒介,引薦者。
- 雲關 (yún guān):雲中的關口,比喻高遠的地方。
- 硃衣 (zhū yī):紅色的衣服,這裡可能指穿著紅衣的官員或使者。
- 送酒 (sòng jiǔ):送來酒水,常用來象征喜慶或慰勞。
繙譯
我踏著山亭的石逕,一路攀登至頂, 心中曏往的是那自由如麋鹿的隱逸生活。 老僧即將告別,他要去往雲關之外的遠方, 卻意外地,有穿著紅衣的人送來了美酒。
賞析
這首詩描繪了詩人對隱逸生活的曏往,以及對意外驚喜的感慨。詩中,“躡盡山亭石逕廻”展現了詩人不畏艱難,追求高遠的心境;“我心麋鹿自爲媒”則巧妙地用麋鹿比喻自己對自由生活的渴望。後兩句“老僧欲別雲關外,何意硃衣送酒來”則通過對比,表達了詩人對隱逸生活的執著與對現實世界中意外驚喜的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對現實世界的複襍情感。