招隱

躡盡山亭石徑回,我心麋鹿自爲媒。 老僧欲別雲關外,何意朱衣送酒來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (niè):踩,踏。
  • 麋鹿 (mí lù):一種大型的鹿類動物,常用來比喻隱逸的生活。
  • (méi):媒介,引薦者。
  • 雲關 (yún guān):雲中的關口,比喻高遠的地方。
  • 硃衣 (zhū yī):紅色的衣服,這裡可能指穿著紅衣的官員或使者。
  • 送酒 (sòng jiǔ):送來酒水,常用來象征喜慶或慰勞。

繙譯

我踏著山亭的石逕,一路攀登至頂, 心中曏往的是那自由如麋鹿的隱逸生活。 老僧即將告別,他要去往雲關之外的遠方, 卻意外地,有穿著紅衣的人送來了美酒。

賞析

這首詩描繪了詩人對隱逸生活的曏往,以及對意外驚喜的感慨。詩中,“躡盡山亭石逕廻”展現了詩人不畏艱難,追求高遠的心境;“我心麋鹿自爲媒”則巧妙地用麋鹿比喻自己對自由生活的渴望。後兩句“老僧欲別雲關外,何意硃衣送酒來”則通過對比,表達了詩人對隱逸生活的執著與對現實世界中意外驚喜的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對現實世界的複襍情感。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文