爲參軍鄭以材賦雙親榮壽

南湖遙望北辰中,錦軸天書下漢宮。 家住鹿門持綠玉,長從仙母醉春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南湖:這裡指鄭以材家鄕的湖泊,也可能是泛指南方湖泊。
  • 北辰:即北極星,古代常用來比喻朝廷或皇帝。
  • 錦軸:用錦緞裝飾的卷軸,常用來裝裱重要的文書或畫作。
  • 天書:指皇帝的詔書,因其重要和神聖,故稱天書。
  • 漢宮:指朝廷,這裡特指明朝的朝廷。
  • 鹿門:地名,這裡可能指鄭以材的家鄕。
  • 綠玉:綠色的玉石,這裡可能指鄭以材家中的珍貴物品。
  • 仙母:指鄭以材的母親,用“仙母”來贊美其高雅和尊貴。
  • 春風:比喻美好的時光或環境。

繙譯

遙望南湖,北辰星在夜空中閃爍,倣彿是朝廷的錦綉詔書從天而降。你家住在鹿門,手持珍貴的綠玉,常常與仙母般的母親一同醉心於春風之中。

賞析

這首詩是黃廷用爲蓡軍鄭以材的雙親榮壽所作,通過描繪南湖與北辰的對比,展現了鄭以材家世的顯赫和榮耀。詩中“錦軸天書下漢宮”一句,既表達了皇帝的恩寵,也顯示了鄭家的尊貴。後兩句則通過“鹿門”、“綠玉”、“仙母”等意象,進一步描繪了鄭家的富裕和鄭母的高雅,以及他們共同享受的美好時光。整首詩語言華美,意境深遠,充滿了對鄭家的贊美和祝福。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文