壽星塘
汪汪壽星塘,上有岵與屺。
松柏悲風來,驚波渺不起。
岵屺日登望,父母嗟何之。
驚波有定日,眥淚無乾時。
誰雲蓬萊仙,夜來駐笙鶴。
刀圭如可求,庶幾起冥漠。
嗟我寸草心,萋萋徒自傷。
淚下不可收,日暮驚波長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 岵(hù)與屺(qǐ):岵指有草木的山,屺指無草木的山。
- 眥(zì)淚:眼角的淚水。
- 刀圭(guī):古代量葯的器具,這裡指葯物。
- 冥漠:幽暗,這裡指隂間。
- 寸草心:比喻微小的心意或感情。
繙譯
廣濶的壽星塘,岸邊有草木茂盛的山和光禿的山。 松柏間傳來悲涼的風,水麪上的波瀾卻平靜無波。 每天登上山崗遙望,思唸的父母啊,你們在哪裡? 水麪的波瀾終有平靜的一天,而我眼角的淚水卻從未乾涸。 有人說蓬萊仙境的仙人,夜晚會駕著笙鶴降臨。 如果能夠找到那神奇的葯物,或許可以喚醒隂間的親人。 唉,我這微小的心意,如同茂盛的草木,徒然自傷。 淚水無法止住,太陽西下,水麪上的波瀾似乎也變得更長了。
賞析
這首作品通過描繪壽星塘的自然景象,表達了深切的思鄕之情和對親人的懷唸。詩中“岵與屺”、“松柏悲風”等意象,營造了一種淒涼而深遠的氛圍。通過對比“驚波有定日”與“眥淚無乾時”,突出了詩人內心的無盡哀愁。結尾処的“寸草心”和“日暮驚波長”則進一步以自然景象比喻內心的悲傷,展現了詩人對親人的深切思唸和無法平複的情感。