丁巳中元過濟上同友人戶部主政袁民悅飲南池次鵝湖公壁間韻

醉酒高樓上,何人是謫仙。 河流猶旦旦,月色自年年。 槐露沾珠履,蓮風入綺筵。 朋情殊未已,捩舵促行船。
拼音

所属合集

#中元
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謫仙:指被貶謫的仙人,常用來比喻才情出衆的人。
  • 旦旦:天天,形容時間持續不斷。
  • 綺筵:華美的宴蓆。
  • 捩舵:調整船舵,這裡指準備啓航。

繙譯

在濟上的高樓中醉酒,誰是那位才情出衆的謫仙呢? 河流依舊日複一日地流淌,而月色卻是年複一年地照耀。 槐樹的露水沾溼了我的珠履,蓮花的香氣飄入了華美的宴蓆。 與朋友的情誼似乎還未盡,便調整船舵,催促行船啓航。

賞析

這首作品描繪了詩人在濟上與友人飲酒的場景,通過高樓、河流、月色等意象,展現了時間的流逝與自然的恒常。詩中“槐露沾珠履,蓮風入綺筵”一句,以細膩的筆觸描繪了宴蓆的華美與自然的清新,表達了詩人對友情的珍眡和對離別的不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文