寄懷徐養齋方伯

· 黃佐
多病朋簪盍,他鄉意緒孤。 梧江通百粵,桂嶺隔三吳。 歸鳥擇雲木,游魚依渚蒲。 何時同孺子,高枕著潛夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朋簪盍:朋友聚集。
  • 意緒孤:心情孤獨。
  • 梧江:指梧州,今廣西梧州。
  • 百粵:古代對廣東、廣西一帶的稱呼。
  • 桂嶺:指桂林,今廣西桂林。
  • 三吳:古代指江囌南部、浙江北部一帶。
  • 渚蒲:水邊的蒲草。
  • 孺子:指徐養齋,作者的朋友。
  • 潛夫:隱士。

繙譯

朋友們因病而聚集,我在異鄕感到孤獨。 梧江連接著百粵之地,桂嶺與三吳相隔。 歸巢的鳥兒選擇雲中的樹木,遊魚依附在水邊的蒲草。 何時能與徐養齋一同,高枕無憂地成爲隱士。

賞析

這首作品表達了作者在異鄕因病而感到的孤獨和對友人的思唸。詩中通過“梧江”、“百粵”、“桂嶺”、“三吳”等地理名詞,描繪了廣濶的地理空間,增強了孤獨感。後兩句以歸鳥和遊魚爲喻,表達了作者對隱逸生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文