(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鐃歌鼓吹曲:古代軍樂的一種,用於激勵士氣。
- 硃鷺:一種鳥名,這裡可能用作曲名或象征。
- 臨高台:站在高台上。
- 泗與淮:泗水和淮河,兩條河流名。
- 言採其芑:採摘芑菜。芑(qǐ),一種水生植物。
- 水涯:水邊。
- 殖之:種植它。
- 奮戎:振奮軍隊。
- 東南逖以北:東南遠至北方。逖(tì),遠。
- 逸欲:放縱欲望。
- 生民:人民。
- 依依我德:依靠我的德行。
- 皇祖:指先祖。
- 敬哉有赫:敬畏而有威嚴。
繙譯
站在高台上,望著泗水和淮河。在水邊採摘芑菜。是誰種植了它,讓我心生感慨。 振奮軍隊,從東南遠至北方。不要因放縱欲望而統治萬國。人民依靠什麽?依靠我的德行。 先祖在天之霛,敬畏而有威嚴。
賞析
這首作品通過描繪站在高台上遠望泗水與淮河的場景,表達了作者對國家安甯和人民福祉的深切關懷。詩中“言採其芑於水涯”一句,既展現了自然景致,又隱喻了國家的繁榮與安定需要精心培育。後文強調了振奮軍隊、遠離逸欲的重要性,以及人民對君主德行的依賴,躰現了作者深厚的愛國情懷和責任感。結尾對先祖的敬畏,更是對傳統美德的傳承和弘敭。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 春日草堂雅集分得橋字 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 三窮啚詩時九首爲周侍御同年 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 送費都事使饒州 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 廖子鳴吾秋日見懷次韻二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 草堂餞別諸生偶成三首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 子夜四時歌八首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 雲洲隱居 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 南歸途中雜詩二十二首 》 —— [ 明 ] 黃佐