夢後聞梅花香甚走筆二首

· 黃佐
江南春事到煙山,冷蕊疏枝漸可攀。 帳底忽驚香滿席,夢中真見玉爲顏。 啾啾翠羽翻珠綴,歷歷星榆挾佩環。 玉宇霞窗相映曉,始知天上即人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冷蕊(lěng ruǐ):指梅花,因其花瓣冷豔如玉。
  • 疏枝:指梅樹枝條稀疏。
  • 香滿蓆:形容香氣濃鬱,彌漫四周。
  • 玉爲顔:比喻梅花潔白如玉。
  • 啾啾:形容鳥鳴聲。
  • 翠羽:翠綠色的鳥羽,這裡指鳥。
  • 珠綴:像珍珠一樣點綴。
  • 歷歷:清晰可見。
  • 星榆:星辰,比喻夜空。
  • 珮環:玉珮和環飾,這裡形容星辰閃爍如玉珮。
  • 玉宇:指天空。
  • 霞窗:比喻朝霞。

繙譯

江南的春意已至菸山,梅花冷豔如玉,枝條稀疏,漸漸可以攀折。帳篷內忽然驚覺香氣四溢,夢中真切地見到梅花潔白如玉的容顔。啾啾的鳥鳴聲中,翠綠色的鳥羽在珍珠般的梅花間繙飛,夜空中的星辰清晰可見,閃爍如玉珮和環飾。天空與朝霞相映成趣,直到天明,我才意識到天上美景即是人間所見。

賞析

這首詩描繪了春天江南菸山上的梅花盛景,通過細膩的筆觸展現了梅花的冷豔與香氣,以及夢境中梅花的美麗。詩中運用了豐富的意象,如“冷蕊疏枝”、“香滿蓆”、“玉爲顔”等,生動地傳達了梅花的特質和詩人的感受。後兩句通過對天空與朝霞的描繪,表達了詩人對自然美景的贊美,以及對人間與天上美景相通的感悟。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美的敏銳捕捉和深刻躰騐。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文