(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南溪:指詩中的地名,可能是作者所處的地方。
- 佴都帥:人名,可能是詩中的主人或重要人物。
- 巖姿林靄:岩石的姿態和林間的霧氣。
- 燕坐:安坐,閒坐。
- 霜戟:比喻排列整齊的士兵或儀仗。
- 童子:年輕的僕人或侍者。
- 清歌:清脆悅耳的歌聲。
- 雪衣:白色的衣服,這裏可能指童子的服飾。
- 薰風:和煦的風。
- 載酒:帶着酒。
- 滄洲:指隱居的地方。
- 結宇:建造房屋,指隱居生活。
- 吏情:官場的情況或心情。
- 與心違:與內心的願望相違背。
翻譯
南溪流淌着揚之水,岩石的姿態與林間的霧氣相互輝映。 主人安坐,周圍排列着如霜戟般的儀仗,童子穿着白衣,清脆地歌唱。 彈琴時總能感受到和煦的風,帶着酒,直接隨着明月歸去。 我也曾在滄洲建造隱居之所,但官場的心情常常與內心的願望相違背。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而優雅的隱居生活畫面。通過「南溪」、「巖姿林靄」等自然元素的描繪,展現了自然的美麗與和諧。詩中「燕坐列霜戟」和「童子清歌調雪衣」則描繪了主人的尊貴與童子的活潑,形成鮮明對比。後兩句表達了作者對隱居生活的嚮往,以及對官場生活的無奈和矛盾心情,體現了作者內心的掙扎與追求。