贈祝九山以戶部尚書郎爲德府長史

羨爾黃金臺上客,悠悠揚旆下蘭臺。 曳裾暫遠紅塵苦,授簡偏憐白雪才。 回首花邊新酒伴,同聲天上少詩媒。 那堪秋日遙相送,薊北雲飛兩半來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羨爾:羨慕你。
  • 黃金臺:古代傳說中的高臺,比喻高貴的地位或職位。
  • 悠悠揚旆:旆(pèi),古代軍旗的一種。悠悠揚旆,形容旗幟飄揚的樣子。
  • 蘭臺:古代官署名,指朝廷。
  • 曳裾:裾(jū),衣服的前後部分。曳裾,拖着衣襟,比喻離開塵世。
  • 紅塵:指繁華世界,塵世。
  • 授簡:簡,古代書寫用的竹片。授簡,指給予書寫的機會或權力。
  • 白雪才:指高潔的才華。
  • 回首:回頭看。
  • 新酒伴:新結識的酒友。
  • 同聲:指志同道合的人。
  • 詩媒:指詩歌創作的媒介或夥伴。
  • 薊北:指中國北方地區。
  • 雲飛:雲彩飄動,比喻離別。

翻譯

羨慕你這位黃金臺上的貴客,旗幟悠悠揚揚地從朝廷飄下。 暫時遠離了塵世的煩惱,得到了書寫的機會,我特別欣賞你的高潔才華。 回頭望去,花叢中新結識的酒友,天空中少有志同道合的詩伴。 怎能忍受在這秋日裏遙遙相送,北方雲彩飄動,我們的離別如同雲彩被分成兩半。

賞析

這首詩表達了詩人對友人高升的羨慕與祝福,同時也流露出對離別的不捨。詩中運用了「黃金臺」、「蘭臺」等象徵高位的意象,以及「紅塵」、「白雪才」等對比手法,突出了友人的非凡才華和超脫塵世的品質。末句以「薊北雲飛」比喻離別的情景,增添了詩意的深遠和情感的悽美。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文