□卯上御門賜百官端午宴紀事十二韻

· 黃錦
中天逢令節,聖主正當陽。 潔體蘭湯蚤,垂衣彩縷長。 內臣傳警蹕,午宴集衿裳。 雲自丹霄紫,風來金殿香。 龍飛方利見,雀躍喜相將。 仙樂伶官奏,霓旗羽士揚。 □傳薄皁綠,糕拌凌陰霜。 既沐上方澤,還賡下濟光。 □□欣在藻,梧鳳失依岡。 共指升恆永,爲深晦昃防。 □山歌樂只,天保祝無疆。 賜褲卑劉漢,獻身企李唐。 □與□□飽,何以慰幾康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 令節:佳節,指端午節。
  • 當陽:指皇帝在位,陽光普照,比喻皇帝的恩澤廣泛。
  • 蘭湯:用蘭草煮的水,古代用於沐浴,有清香。
  • :通「早」,早晨。
  • 垂衣:指皇帝穿着華麗的衣服。
  • 彩縷:五彩絲線,這裏指裝飾品。
  • 警蹕:古代帝王出入時,侍衛傳令戒嚴,禁止行人,以示尊貴。
  • 衿裳:指官員的服飾。
  • 丹霄:指天空。
  • 雀躍:像雀鳥一樣跳躍,形容喜悅。
  • 伶官:宮廷中的樂官。
  • 霓旗:彩色的旗幟。
  • 羽士:道士的別稱。
  • 凌陰:指冰塊。
  • 上方澤:指天上的恩澤。
  • 下濟光:指皇帝的恩光普照。
  • 在藻:指在水中游動的魚,比喻自由自在。
  • 梧鳳:指鳳凰,古代傳說中的神鳥。
  • 依岡:依靠山岡。
  • 升恆:指日月星辰的運行。
  • 晦昃:指日落。
  • :防範。
  • 歌樂只:指歌唱和音樂。
  • 天保:指天命所保佑。
  • 無疆:無限,沒有邊界。
  • 賜褲:賜予褲子,這裏指皇帝的賞賜。
  • 劉漢:指漢朝的劉姓皇帝。
  • 李唐:指唐朝的李姓皇帝。
  • :滿足。
  • 幾康:指安寧和滿足。

翻譯

端午佳節,皇帝在位,陽光普照。清晨沐浴蘭湯,皇帝穿着華麗的長彩縷衣。內臣傳令戒嚴,午宴聚集了穿着官服的百官。天空雲彩自丹紅變紫,金殿中風吹來香氣。龍飛象徵吉祥,雀躍表示喜悅,大家歡聚一堂。宮廷樂官演奏仙樂,道士揮動彩旗。傳來了薄皁綠色的消息,冰塊拌着糕點。沐浴天上的恩澤,皇帝的恩光普照。大家像水中的魚一樣自由自在,鳳凰卻失去了依靠的山岡。共同指着日月星辰的運行,深切防範日落時的不安。歌唱和音樂,天命所保佑,祝願無限。皇帝賜予褲子,比漢朝的劉姓皇帝還要卑微,我們獻身比唐朝的李姓皇帝還要企望。大家吃飽滿足,如何能安慰那些不安和不滿呢?

賞析

這首作品描繪了明代端午節皇帝賜宴的盛況,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了皇家宴會的繁華和官員們的喜悅。詩中「龍飛」、「雀躍」等詞語生動地表達了節日的喜慶氣氛,而「歌樂只」、「天保祝無疆」則體現了對國家長治久安的美好祝願。整首詩語言典雅,意境深遠,既是對節日的讚美,也是對皇恩浩蕩的頌揚。

黃錦

黃錦,字孚元,號絅存、絅庵。饒平人。明熹宗天啓二年(一六二二)進士,由庶常授檢討,與修《神宗實錄》,主制誥。時魏忠賢當道,乃乞外任。思宗即位,始以少詹充日講官。嘗任會試考官,所拔皆知名士。升吏、禮二部侍郎,累官禮部尚書。以老乞歸,享年八十三。著有《筆耕堂詩集》。清康熙《潮州府志》卷九上有傳。 ► 101篇诗文