□卯上御門賜百官端午宴紀事十二韻
中天逢令節,聖主正當陽。
潔體蘭湯蚤,垂衣彩縷長。
內臣傳警蹕,午宴集衿裳。
雲自丹霄紫,風來金殿香。
龍飛方利見,雀躍喜相將。
仙樂伶官奏,霓旗羽士揚。
□傳薄皁綠,糕拌凌陰霜。
既沐上方澤,還賡下濟光。
□□欣在藻,梧鳳失依岡。
共指升恆永,爲深晦昃防。
□山歌樂只,天保祝無疆。
賜褲卑劉漢,獻身企李唐。
□與□□飽,何以慰幾康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 令節:佳節,指端午節。
- 當陽:指皇帝在位,陽光普照,比喻皇帝的恩澤廣泛。
- 蘭湯:用蘭草煮的水,古代用於沐浴,有清香。
- 蚤:通「早」,早晨。
- 垂衣:指皇帝穿着華麗的衣服。
- 彩縷:五彩絲線,這裏指裝飾品。
- 警蹕:古代帝王出入時,侍衛傳令戒嚴,禁止行人,以示尊貴。
- 衿裳:指官員的服飾。
- 丹霄:指天空。
- 雀躍:像雀鳥一樣跳躍,形容喜悅。
- 伶官:宮廷中的樂官。
- 霓旗:彩色的旗幟。
- 羽士:道士的別稱。
- 凌陰:指冰塊。
- 上方澤:指天上的恩澤。
- 下濟光:指皇帝的恩光普照。
- 在藻:指在水中游動的魚,比喻自由自在。
- 梧鳳:指鳳凰,古代傳說中的神鳥。
- 依岡:依靠山岡。
- 升恆:指日月星辰的運行。
- 晦昃:指日落。
- 防:防範。
- 歌樂只:指歌唱和音樂。
- 天保:指天命所保佑。
- 無疆:無限,沒有邊界。
- 賜褲:賜予褲子,這裏指皇帝的賞賜。
- 劉漢:指漢朝的劉姓皇帝。
- 李唐:指唐朝的李姓皇帝。
- 飽:滿足。
- 幾康:指安寧和滿足。
翻譯
端午佳節,皇帝在位,陽光普照。清晨沐浴蘭湯,皇帝穿着華麗的長彩縷衣。內臣傳令戒嚴,午宴聚集了穿着官服的百官。天空雲彩自丹紅變紫,金殿中風吹來香氣。龍飛象徵吉祥,雀躍表示喜悅,大家歡聚一堂。宮廷樂官演奏仙樂,道士揮動彩旗。傳來了薄皁綠色的消息,冰塊拌着糕點。沐浴天上的恩澤,皇帝的恩光普照。大家像水中的魚一樣自由自在,鳳凰卻失去了依靠的山岡。共同指着日月星辰的運行,深切防範日落時的不安。歌唱和音樂,天命所保佑,祝願無限。皇帝賜予褲子,比漢朝的劉姓皇帝還要卑微,我們獻身比唐朝的李姓皇帝還要企望。大家吃飽滿足,如何能安慰那些不安和不滿呢?
賞析
這首作品描繪了明代端午節皇帝賜宴的盛況,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了皇家宴會的繁華和官員們的喜悅。詩中「龍飛」、「雀躍」等詞語生動地表達了節日的喜慶氣氛,而「歌樂只」、「天保祝無疆」則體現了對國家長治久安的美好祝願。整首詩語言典雅,意境深遠,既是對節日的讚美,也是對皇恩浩蕩的頌揚。