(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金陵:今南京。
- 玉除:宮殿的臺階。
- 歲窮:年末。
- 撿:整理。
- 索笑:尋求歡笑。
- 柏葉:指柏葉酒,古代習俗中除夕飲用的酒。
- 承歡:享受歡樂。
- 虯漏:古代計時器,此處指時間。
- 新節序:新的一年。
- 龍盤:龍形的裝飾,常用於宮殿建築。
- 舊宸居:舊時的皇宮。
- 南宮:古代指尚書省,也指南方。
- 建禮:建立禮儀,指新年的開始。
翻譯
自從離開金陵,告別了宮殿的臺階,年末時我只能整理囊中的書籍。梅花似乎在尋求歡笑,春天的氣息無限,柏葉酒帶來的歡樂滋味依舊。時間的流逝催促着新年的到來,龍形的裝飾永遠守護着舊時的皇宮。明天我將遠望長安的方向,那正是南方宮殿新年禮儀開始的時刻。
賞析
這首詩描繪了詩人年末的感慨和對新年的期待。詩中,「金陵別玉除」與「歲窮惟撿囊中書」表達了詩人離別宮廷後的孤獨與對往昔的回憶。梅花與柏葉酒的意象,不僅增添了節日的氣氛,也反映了詩人對生活的熱愛和對未來的樂觀。結尾的「南宮建禮初」則預示着新年的開始,充滿了希望和新的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流轉的感慨和對新生活的嚮往。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 南雄返棹集陶句二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 八美詩八章章八句美同館八君子也分攜眷戀聊宣別情云爾 其一 張侍御 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 三窮啚詩時九首爲周侍御同年 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 鐃歌鼓吹曲二十二首朱鷺一章十一句 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 感秋三首時洪都兵變予方種菊東籬有終焉之志因賦此詩 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 贈邵端峯方伯之山東六首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 山陽陳氏墓祠 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 春日有懷草堂效白沙 》 —— [ 明 ] 黃佐