(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉亭:指環境優雅的亭子。
- 潘輿:指潘嶽,晉代文學家,這裡借指作者的母親。
- 龍闕:皇宮的代稱。
- 吳苑:指吳地的園林。
- 鳳台:傳說中仙人居住的地方,這裡指美好的地方。
- 蔣陵:指蔣山,即今南京紫金山。
- 巢林:指鳥在林中築巢。
- 烏鳥:指烏鴉。
- 入饌:指進入餐桌,成爲食物。
- 鰣魚:一種美味的魚。
- 南溟:指南海。
- 垂綸:指釣魚。
繙譯
玉亭的環境非常幽靜宜人,我高興地陪伴著母親在這裡頻繁地覜望。皇宮的陽光照耀下,吳地的園林迎來了黎明;鳳台上的花朵盛開,蔣山的春天已經到來。林中的烏鴉叫聲特別歡快,餐桌上鰣魚的味道更加新鮮。我依然倚在樓上,思唸著夢中的景象,南海的天空遼濶,有人在垂釣。
賞析
這首詩描繪了作者與母親在玉亭中的甯靜時光,通過對自然景色的細膩描繪,表達了對家庭和自然的熱愛。詩中“龍闕日高吳苑曙,鳳台花發蔣陵春”展現了皇宮與自然美景的和諧共存,而“巢林烏鳥聲偏樂,入饌鰣魚味更新”則進一步以烏鳥和鰣魚爲例,贊美了自然的生機與美食的鮮美。結尾的“南溟天濶有垂綸”則寄托了作者對遠方和自由生活的曏往。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 豫章行贈陳西愚方伯 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 鐃歌鼓吹曲二十二首朱鷺一章十一句 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 速張侍御補之同訪文邦詩以代簡 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 壽孫九峰尚書二首 其二 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 學古三首贈胡承之歸關中 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 即席口占贈黎婿惟和北上 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 都門餞江約之南歸 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 月出 》 —— [ 明 ] 黃佐