過建陽驛

昔日民居今野花,燼餘寂寞兩三家。 憑誰爲撫流離者,杜宇聲中落暮霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燼馀:指戰火後殘存下來的。
  • :安慰,安撫。
  • 流離者:因戰亂或災難而失去家園四処流浪的人。
  • 杜宇:即杜鵑鳥,常在詩詞中象征哀愁或思鄕之情。

繙譯

昔日的民居如今已開滿了野花,戰火後衹賸下幾家寂寞的殘存。 有誰來安慰那些流離失所的人們呢?在杜鵑鳥的哀鳴聲中,夕陽的餘暉漸漸落下。

賞析

這首作品描繪了戰亂後荒涼的景象,通過對比昔日民居與現今野花的景象,表達了作者對戰亂帶來的破壞和人民苦難的深切同情。詩中“燼馀寂寞兩三家”一句,以簡潔的語言勾勒出戰後的淒涼,而“杜宇聲中落暮霞”則通過寓情於景的手法,進一步加深了詩的哀愁氛圍。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了作者對時代苦難的深刻感受和人文關懷。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文