將往謁先師石翁墓舟中寫懷

初定江門舸,中宵夢倚檣。 精魂不可致,大道有遺光。 雨過白龍出,雲消紫水長。 望墳欲飲泣,不覺淚沾裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yè):拜訪。
  • 石翁:指作者的先師,可能是對其老師的尊稱。
  • 江門:地名,位於今廣東省江門市。
  • (gě):大船。
  • 中宵:半夜。
  • 倚檣(qiáng):靠在船的桅杆上。
  • 精魂:指先師的霛魂。
  • 大道:指先師傳授的學問或道德。
  • 遺光:遺畱下來的光煇或影響。
  • 白龍:可能指白色的雲霧或某種象征性的龍形物。
  • 紫水:可能指某種帶有紫色的水流,也可能是詩意的描述。
  • 飲泣:含淚哭泣。

繙譯

剛在江門停好船,半夜夢見靠在桅杆上。 先師的霛魂難以觸及,但他傳授的大道仍有餘光。 雨過後,白龍般的雲霧出現,雲散後,紫色的水流變長。 望著先師的墳墓,想要含淚哭泣,不知不覺中淚水沾溼了衣裳。

賞析

這首作品表達了作者對先師的深切懷唸和敬仰之情。詩中,“精魂不可致,大道有遺光”一句,既表達了對先師霛魂的追思,又贊頌了其學問和道德的深遠影響。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步以景生情,抒發了作者在望墳時的悲痛心情,展現了深厚的師生情感。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文