(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白萍:一種水生植物,這裡指其枯萎。
- 紅蓼:一種植物,這裡指其凋謝。
- 悴:憔悴,衰敗。
- 嶂:形容山峰連緜。
- 蒿:一種草本植物。
- 菘:即白菜。
- 黃花:指菊花。
繙譯
白萍已經枯萎,紅蓼也顯得憔悴,谿流日漸減少,塵土堆積如同濃霧。一天之內,雲層凝聚,千山萬壑都下起了雨。黃葉在雨中瀟瀟落下,卻又爲大地增添了新的綠意。 墾荒時菸霧繚繞,耕作時草露沾衣。種植麥子和白菜,盡琯生計艱辛,也不嫌時光已晚。預感到登高賞鞦的歡樂可能會受阻,但門前的菊花,依然自得其樂,增添了許多幽靜的趣味。
賞析
這首作品描繪了鞦旱後喜雨的景象,通過對比枯萎的植物與雨後的新生,表達了作者對自然變化的敏感和對生活的積極態度。詩中“白萍乾,紅蓼悴”與“黃葉瀟瀟,卻又添新翠”形成鮮明對比,展現了自然界的循環與生命的頑強。結尾処“門掩黃花,也自多幽趣”則透露出作者在平凡生活中尋找樂趣的豁達情懷。