李宮諭母太淑人八十壽誕

四世同筵壽益奇,孫曾拜舞隨兒嬉。 司徒壽盞稱王母,戲彩賢郎是帝師。 同賀親賓皆勝侶,齊歌聖善更新詩。 定應來歲貤金玉,供帳年年漸改爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 四世同筵:四代人一起參加宴會。
  • 壽益奇:壽命越來越長,越來越奇特。
  • 孫曾:孫子和曾孫。
  • 拜舞:行禮和舞蹈,這裏指孫輩的敬禮和歡慶。
  • 隨兒嬉:隨着孩子們嬉戲。
  • 司徒:古代官職,這裏可能指代某位官員。
  • 壽盞:祝壽的酒杯。
  • 王母:神話中的西王母,常與長壽相關。
  • 戲彩:穿着綵衣遊戲,比喻孝順。
  • 賢郎:賢能的兒子。
  • 帝師:皇帝的老師,指地位尊貴。
  • 親賓:親戚和賓客。
  • 勝侶:優秀的伴侶或朋友。
  • 聖善:聖潔善良,這裏指母親。
  • 更新詩:創作新的詩歌來慶祝。
  • 定應:必定。
  • 來歲:明年。
  • :增加,累積。
  • 金玉:貴重的禮物。
  • 供帳:宴會的佈置。
  • 漸改爲:逐漸變化,指每年宴會的佈置都有所不同。

翻譯

四代人一同參加宴會,慶祝長壽的奇蹟,孫子和曾孫們隨着孩子們的嬉戲行禮歡慶。司徒舉起壽酒杯,稱頌這位王母般的長壽者,穿着綵衣的賢能兒子,是皇帝的老師。親戚和賓客都是優秀的伴侶,共同歌唱讚美這位聖潔善良的母親,創作新的詩歌。明年必定會有更多的金玉禮物,每年的宴會佈置都會逐漸變化。

賞析

這首詩描繪了一個四代同堂的喜慶場面,慶祝李宮諭母太淑人的八十壽誕。詩中通過「四世同筵」和「孫曾拜舞」展現了家族的繁榮和子孫的孝順。同時,通過「司徒壽盞稱王母」和「戲彩賢郎是帝師」等句,讚美了壽星的高貴和家族的榮耀。整首詩語言華麗,情感熱烈,表達了對長壽者的深深敬意和祝福。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文