五月八日敝宅修會得春字

盛夏鬱郁苦炎氛,諸公一來滿座春。 翠筱炊煙浮雜俎,腐儒粗糲薦香蘋。 酒行未幾起者半,會合況豈由乎人。 欲託長歌歌不足,金蘭爲我盡殷勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬱郁:形容草木茂盛的樣子。
  • 炎氛:炎熱的氣氛。
  • 翠筱:翠綠的竹子。
  • 炊煙:做飯時升起的煙。
  • 浮雜俎:指雜亂無章的菜餚。
  • 腐儒:自謙之詞,指自己。
  • 粗糲:粗糙的食物。
  • 薦香蘋:獻上香草。
  • 酒行未幾:酒喝得不多。
  • 起者半:有一半的人起身離開。
  • 會合況豈由乎人:聚會的情形豈是由人決定的。
  • 長歌:長篇的詩歌。
  • 金蘭:比喻深厚的友情。

翻譯

盛夏時節,草木茂盛,炎熱難耐,但諸位公子的到來,卻讓整個屋子充滿了春天的氣息。翠綠的竹子間,炊煙裊裊,雜亂的菜餚擺滿了桌子。我這個自稱爲腐儒的人,獻上了粗糙的食物和香草。酒還沒喝多少,就已經有一半的人起身離開了。我們的聚會,又豈是人力所能左右的呢?我想要用長篇的詩歌來表達我的情感,但總覺得不夠,只能依靠我們深厚的友情來表達我的殷勤。

賞析

這首作品描繪了盛夏時節的一次聚會,通過對比炎熱的氣氛和屋內春天的氣息,表達了詩人對友情的珍視和對聚會的感慨。詩中運用了自謙的「腐儒」和「粗糲」等詞語,展現了詩人的謙遜和樸實。最後,詩人通過「長歌」和「金蘭」的比喻,表達了對友情的深厚感情和對聚會的無盡懷念。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文