送別鐘上舍

· 符錫
卓斝誰憐爨下桐,通家東祖誼應重。 宦情瘴海三千里,客夢天門十六峯。 疋馬又看分落木,片云何處望飛龍。 南來鴻雁將春信,尊酒還堪一笑逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卓斝(zhuó jiǎ):高大的酒器,這裏指盛大的宴會。
  • 爨下桐(cuàn xià tóng):爨,古代指廚房;桐,指桐木,常用來比喻賢才。這裏比喻賢才被埋沒。
  • 通家東祖:通家,指世交;東祖,指東方的祖先,這裏指家族的淵源。
  • 宦情:官場生涯。
  • 瘴海:指南方多瘴氣的海域,比喻邊遠艱苦的地方。
  • 天門十六峯:指天門山的十六座山峯,這裏比喻遠大的理想或目標。
  • 疋馬(pǐ mǎ):疋,同「匹」,指一匹馬,這裏指孤獨的旅行者。
  • 落木:落葉,比喻秋天的蕭瑟景象。
  • 片雲:孤雲,比喻孤獨或遠行的人。
  • 飛龍:比喻高飛遠走的人。
  • 南來鴻雁:指南飛的鴻雁,常用來比喻傳遞消息的人。
  • 尊酒:盛大的酒宴。

翻譯

在盛大的宴會上,誰會憐惜那被埋沒在廚房之下的賢才,我們家族東方的祖先之間的情誼應當是深重的。官場生涯如同遠在三千里外的瘴氣海域,而客居他鄉的夢想則如同天門山的十六座山峯那樣遙遠。孤獨的旅行者再次看到落葉紛飛,孤雲飄蕩,何處才能望見那高飛遠走的身影。南來的鴻雁帶來了春天的消息,在這盛大的酒宴上,我們還能相逢一笑。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深情和對官場生涯的感慨。詩中通過「爨下桐」、「瘴海」、「天門十六峯」等意象,描繪了賢才被埋沒、官場生涯的艱辛和遠大理想的遙遠。後兩句則通過「落木」、「片雲」、「飛龍」等自然景象,抒發了對友人離去的思念和對未來的期盼。最後以「南來鴻雁」和「尊酒」作結,傳遞出春天的希望和友情的溫暖,展現了詩人豁達樂觀的情懷。