(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辭祿:放棄俸祿,即放棄官職或不接受官職。
- 善吾養:善養我,指修養自己的品德。
- 無論:不必說,不用提。
- 尹氏賢:尹氏,指尹喜,春秋時期魯國大夫,以賢德著稱;賢,指賢德。
- 何如:如何,怎麼樣。
- 事吾天:事奉我的天命,即順應天意,遵循自然規律。
翻譯
放棄俸祿來修養我的品德,不必提及尹喜那樣的賢德。 如何能夠修養我的善性,同時順應天命,遵循自然規律。
賞析
這首詩表達了作者湛若水對於個人修養和順應天命的看法。詩中,「辭祿善吾養」一句,表明了作者寧願放棄官職也要修養自己的品德,強調了個人品德的重要性。而「無論尹氏賢」則進一步表明,作者認爲個人的修養比追求外在的賢名更爲重要。後兩句「何如養吾善,兼以事吾天」則提出了修養善性和順應天命的並重,體現了作者對於人與自然和諧共處的哲學思考。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於人生價值的深刻理解和追求。