寄題北山堂
雨罷寺樓曉,曲堂秋樹間。
暫輟今朝講,一玩北湖山。
仰瞻上方雲,遙見林屋關。
飛淙盡日雨,流禽先暮還。
即境知妄跡,觀空怡妙顏。
餘乏道門舊,阻陪高坐閒。
馳詠終非侶,當冀一追攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輟(chuò):停止。
- 瞻(zhān):仰望。
- 淙(cóng):小水流的聲音。
- 妄跡:虛幻的痕跡。
- 觀空:佛教用語,指觀察一切事物都是空無的。
- 怡(yí):愉快,和悅。
- 馳詠:快速吟詠,指詩文創作。
- 追攀:追隨攀附,這裏指追隨高人的學問或境界。
翻譯
雨停後,寺樓的清晨,曲折的堂屋在秋天的樹叢間。 暫時停止今天的講學,一次欣賞北湖山的景色。 擡頭仰望上方的雲,遙望林屋的關隘。 飛流的小溪整天都在下雨,流禽在傍晚先歸巢。 在這樣的境地中,知道一切都是虛幻的痕跡,觀察空無而感到愉悅。 我缺乏道門的舊知識,阻礙了我陪伴高人閒坐。 快速吟詠終究不是伴侶,只希望有一天能追隨攀附。
賞析
這首詩描繪了雨後寺樓的寧靜景象,以及詩人對自然美景的欣賞和對道學境界的嚮往。詩中,「雨罷寺樓曉」一句,即展現了雨後的清新與寧靜,又暗示了時間的流逝。後文通過對北湖山、上方雲、林屋關等自然元素的描繪,表達了對自然美景的讚歎。最後幾句則透露出詩人對道學境界的渴望,以及對未能陪伴高人學習的遺憾,體現了詩人內心的追求與嚮往。