訪廬山白鹿洞

山青雲白似吾無,似笑頭顱非故吾。 世態日隨人事變,山靈何必訝頭顱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山青雲白:形容山色青翠,雲彩潔白。
  • :我。
  • 頭顱:指人的頭部,這裏比喻自己的身份或境遇。
  • 故吾:原來的我,指過去的自己。
  • 世態:社會上的風氣和人情世故。
  • 山靈:山中的神靈,這裏指山本身。

翻譯

山色青翠,雲彩潔白,彷彿與我無關, 這景色似乎在嘲笑我,我的頭顱已非昔日模樣。 世間的風氣和人情日新月異, 山中的神靈啊,你何必驚訝於我的變化呢?

賞析

這首詩通過描繪山青雲白的自然景色,表達了詩人對世事變遷的感慨。詩中,「山青雲白」與「頭顱非故吾」形成對比,突出了詩人內心的變化與外界的恆常。後兩句則進一步抒發了詩人對世態炎涼的無奈和對自然恆常的嚮往,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文