送洞陽楊鍊師東遊

· 梁寅
水洞山人泛海槎,東遊聊看赤城霞。 仙衣新理薜蘿蔓,野飯兼餐松樹花。 自向名山窺玉簡,羞幹卿相論丹砂。 錢塘月下西飛鶴,定有尺書先報家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水洞山人:指楊鍊師,因其居住在水洞山,故稱。
  • 海槎:指海上的船衹,比喻遠行。
  • 赤城霞:赤城山上的霞光,赤城山在浙江天台縣北,爲道教名山。
  • 薜蘿蔓:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來形容隱士的居所。
  • 野飯:在野外喫的簡單飯菜。
  • 松樹花:松樹的花朵,可能指松花粉,也可食用。
  • 玉簡:道教中記載神仙法術的玉制簡牘。
  • 羞乾:羞於,不願意。
  • 卿相:指高官顯貴。
  • 丹砂:硃砂,道教中常用作鍊丹的原料。
  • 錢塘:即杭州,古稱錢塘。
  • 西飛鶴:指仙鶴,傳說中仙人常騎鶴。
  • 尺書:書信。

繙譯

水洞山的楊鍊師乘船東遊,暫且觀賞赤城山上的霞光。 他整理著新換的仙衣,薜荔和女蘿纏繞其上,野外的飯菜中還夾襍著松樹的花。 他自顧自在名山中探尋道教的玉簡,不願與高官顯貴討論鍊丹之事。 在錢塘的月光下,仙鶴曏西飛去,必定會先帶廻書信給家人。

賞析

這首作品描繪了楊鍊師東遊的情景,通過“赤城霞”、“薜蘿蔓”、“松樹花”等意象,展現了他超脫塵世的仙風道骨。詩中“羞乾卿相論丹砂”一句,表達了楊鍊師對世俗權貴的淡漠態度,以及對道教脩行的專注和追求。結尾的“錢塘月下西飛鶴”則增添了一抹神秘色彩,預示著仙人即將傳遞消息,充滿了詩意和遐想。

梁寅

梁寅

梁寅,字孟敬,新喻(今江西省新餘市下村鎮)人。明初學者。元末累舉不第,後徵召爲集慶路(治所在今江蘇南京市,當時轄境相當今南京市及江寧、句容、溧水、溧陽、高淳等縣地)儒學訓導,晚年結廬石門山,四方士多從學,稱其爲“樑五經”,著有《石門詞》。《明史》有傳。 ► 258篇诗文