朱明夜坐久雨喜見月色

山月圓明照八方,祇應雲雨蔽清光。 擁衾獨倚朱明坐,中夜蟾光已到牀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱明:指南方,這裏可能指作者所在的地方。
  • 擁衾:用被子裹住身體。
  • 蟾光:月光。

翻譯

山中的月亮圓滿明亮,照耀着四面八方,只是雲雨遮蔽了它的清輝。我裹着被子獨自倚靠在南方的窗邊,深夜時分,月光已經灑到了我的牀上。

賞析

這首詩描繪了作者在山中夜晚的靜謐體驗。詩中,「山月圓明照八方」一句,以宏大的視角展現了月光的普遍照耀,而「祇應雲雨蔽清光」則表達了因天氣原因月光被遮擋的遺憾。後兩句「擁衾獨倚朱明坐,中夜蟾光已到牀」則細膩地描繪了作者獨自享受月光的心情,體現了對自然美景的深刻感受和寧靜安詳的心境。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文