野泊阻風邂逅馮開陽

浮蘋風忽聚,沽酒向前汀。 霧重濤翻黑,雲生岸失青。 沙鷗顛不下,漁棹凍俱停。 慣歷風波險,無煩問獨醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮蘋(píng):漂浮的萍草。
  • 沽酒:買酒。
  • 前汀:前面的水邊平地。
  • 霧重:霧氣濃厚。
  • 濤翻黑:波濤洶涌,顏色深黑。
  • 雲生:雲霧升起。
  • 岸失青:岸邊的景色因霧氣而顯得模糊不清。
  • 沙鷗:沙灘上的海鷗。
  • 顛不下:形容海鷗因風大浪急而無法降落。
  • 漁棹:漁船的槳。
  • 凍俱停:因寒冷而全部停止。
  • 慣歷:習慣經歷。
  • 風波險:風浪的危險。
  • 無煩問獨醒:不必擔心獨自清醒。

翻譯

漂浮的萍草被風突然聚集,我買酒前往前面的水邊平地。霧氣濃厚,波濤洶涌且顏色深黑,雲霧升起,岸邊的景色變得模糊不清。沙灘上的海鷗因風大浪急而無法降落,漁船的槳因寒冷而全部停止。我已經習慣經歷風浪的危險,不必擔心獨自清醒。

賞析

這首作品描繪了在風雨交加的野外,詩人買酒前往水邊,目睹波濤洶涌、霧氣瀰漫的景象。詩中通過「浮蘋風忽聚」、「霧重濤翻黑」等生動描繪,展現了自然界的壯闊與變幻。後兩句「慣歷風波險,無煩問獨醒」則表達了詩人對風浪的習以爲常,以及在困境中保持清醒、從容不迫的態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人面對自然挑戰時的豁達與堅韌。

曾鳴雷

曾鳴雷,南海人。明神宗萬曆三十一年(一六〇三)經魁。事見道光《廣東通志》卷七五。 ► 13篇诗文