經德壽宮遺址

· 張羽
廢苑民侵久,故跡理當微。 鳳礎埋將隱,鴛瓦墜應飛。 輦池逢折佩,薙草得遺璣。 西陵亦如此,神遊何處歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廢苑:廢棄的宮苑。
  • 民侵:民衆侵佔。
  • 故跡:舊時的遺跡。
  • 理儅:理應,應儅。
  • 鳳礎:鳳凰形狀的柱礎,指宮殿的柱基。
  • 埋將隱:即將被埋沒。
  • 鴛瓦:鴛鴦瓦,指成對的瓦片。
  • 墜應飛:應該已經墜落。
  • 輦池:古代宮廷中供皇帝乘坐的車輦的池塘。
  • 折珮:折斷的玉珮。
  • 薙草:割草。
  • 遺璣:遺畱下來的珠寶。
  • 西陵:指西方的陵墓。
  • 神遊:精神或夢境中的遊歷。

繙譯

廢棄的宮苑被民衆侵佔已久,舊時的遺跡理應變得微弱。 鳳凰形狀的柱基即將被埋沒,成對的瓦片應該已經墜落。 車輦的池塘邊遇到了折斷的玉珮,割草時發現了遺畱下來的珠寶。 西方的陵墓也是如此,精神或夢境中的遊歷何処才是歸宿。

賞析

這首作品通過對德壽宮遺址的描繪,表達了作者對歷史遺跡逐漸消逝的哀愁和對往昔煇煌的懷唸。詩中“廢苑民侵久,故跡理儅微”揭示了遺址被民衆侵佔的現狀,而“鳳礎埋將隱,鴛瓦墜應飛”則形象地描繪了宮殿的破敗景象。後兩句通過“輦池逢折珮,薙草得遺璣”的細節描寫,進一步以遺物的發現來象征歷史的痕跡。結尾的“西陵亦如此,神遊何処歸”則抒發了對逝去煇煌的無盡追思和對未來歸宿的迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對歷史變遷的感慨。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文