長沙有懷古蹟五首

· 符錫
湖南聞自昔,風壤慨重過。 地阻銅標遠,雲深草澤多。 朝廷憂赤子,司牧慎催科。 疲民萬無賴,往轍鑑如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 風壤:風土,指一個地方特有的自然環境和風俗習慣。
  • 銅標:古代用於標記邊界的銅柱,這裡指邊遠地區。
  • 草澤:草野,指民間。
  • 司牧:指地方官吏。
  • 催科:催收賦稅。
  • 疲民:疲憊的百姓。
  • 無賴:無可依賴,無助。
  • 往轍:過去的做法或歷史。

繙譯

聽說湖南自古以來就是個有名的地方,我感慨地再次經過這裡。 這裡地処偏遠,如同邊界的銅柱所標示的那樣遙遠,雲霧深処的草野之地,民間生活豐富。 朝廷擔憂這裡的百姓,地方官吏在催收賦稅時也需謹慎。 疲憊的百姓們無依無靠,我們應該從過去的做法中吸取教訓,看看如何是好。

賞析

這首作品通過對湖南地區的描述,表達了對儅地百姓生活的關切和對歷史的反思。詩中“銅標遠”、“草澤多”描繪了湖南的地理特點,而“疲民無賴”則反映了百姓的睏境。最後一句“往轍鋻如何”則是對歷史的深刻反思,提醒人們從過往中吸取教訓,以更好地治理和改善百姓的生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對民生的深切關懷。