所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柴門:用樹枝、木柴等做成的門,形容簡陋的房屋。
- 春融液:春天融化的雪水,這裡形容春雨。
- 月色桐花香藉:月色下,桐花散發著香氣。
- 夢斷曉鶯山更寂:夢中醒來,聽到清晨的鶯啼,山中更顯寂靜。
- 紫陌:指京師郊野的道路。
- 紅芳:指紅花,這裡泛指美麗的花朵。
- 朝陽鳴鳳:比喻美好的事物或賢才。
繙譯
柴門經過春雨的洗禮,春天的氣息融入了每一滴雨水中。月色下,桐花散發著淡淡的香氣。夢醒時分,清晨的鶯啼聲讓山中更顯寂靜,卻無人尋覔這幽靜之地。
曾經嫌棄京郊道路的喧囂,如今卻選擇避開繁華,不願與美麗的花朵爲伍。然而,那些美好的事物或賢才卻杳無音訊,也許它們早已被遺忘。
賞析
這首作品以春雨、月色、桐花爲背景,描繪了一個幽靜而略帶憂傷的場景。通過對比紫陌與紅芳的繁華與喧囂,表達了詩人對甯靜生活的曏往和對美好事物消逝的無奈。整首詞意境深遠,語言簡練,透露出一種淡泊名利、追求內心甯靜的情懷。