樂圃林館六首

· 張掞
園池雖市邑,幽僻絕塵緣。 水活元通港,荷稀不礙船。 竹陰迷竈藥,雨氣慢琴絃。 試檢牀頭稿,新來益幾篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 樂圃:快樂的園地,指詩人的園林。
  • 市邑:城市。
  • 幽僻:幽靜偏僻。
  • 絕塵緣:斷絕世俗的聯系。
  • 元通港:水源流通的港口。
  • 荷稀:荷花稀疏。
  • 迷灶葯:指在爐灶旁制葯,因竹影搖曳而顯得模糊不清。
  • 慢琴弦:琴弦因雨氣而變得松弛。
  • 牀頭稿:牀頭的文稿,指詩人的詩作。

繙譯

在城市中的園池,雖然地処繁華,卻幽靜偏僻,與塵世隔絕。水源流通,荷花稀疏不妨礙船衹通行。竹影搖曳,使得爐灶旁的制葯活動顯得模糊不清;雨氣使得琴弦變得松弛。我試著繙閲牀頭的文稿,發現新近又增加了幾篇作品。

賞析

這首作品描繪了一個城市中的幽靜園林,通過“水活元通港,荷稀不礙船”等句,生動地展現了園中的自然景致。詩中“幽僻絕塵緣”一句,表達了詩人對世俗的超脫和對隱居生活的曏往。結尾的“試檢牀頭稿,新來益幾篇”則透露出詩人對文學創作的熱愛和成果的喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和文學的深厚情感。