病後

· 張掞
支離病骨不禁風,茅屋秋深水國中。 短髮因吟多日白,顏衰得酒暫時紅。 交飛柳巷將歸燕,亂戾湖天欲下鴻。 秋興幾篇誰爲藁,阿戎爛爛未知工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 支離:形容身體衰弱,不完整。
  • 病骨:指因病而衰弱的身體。
  • 茅屋:用茅草覆蓋的簡陋房屋。
  • 水國:指多水的地方,這裏可能指江南水鄉。
  • 短髮:稀疏的頭髮。
  • 因吟:因爲吟詠詩歌。
  • 顏衰:面容衰老。
  • 交飛:交錯飛翔。
  • 柳巷:種有柳樹的小巷。
  • 將歸燕:即將歸巢的燕子。
  • 亂戾:紛亂飛翔。
  • 湖天:湖面上的天空。
  • 欲下鴻:想要降落的大雁。
  • 秋興:秋天的興致或感受。
  • 幾篇:幾首。
  • 誰爲藁:誰來整理成稿。
  • 阿戎:對年輕男子的暱稱。
  • 爛爛:明亮,這裏指才華橫溢。
  • 未知工:不知道是否精巧。

翻譯

我這衰弱不堪的身體,連風都經受不住,深秋時節,我住在水鄉的茅屋中。稀疏的頭髮因爲吟詠詩歌而日漸斑白,衰老的面容在喝了酒後暫時泛起紅暈。燕子在柳樹小巷中交錯飛翔,準備歸巢,大雁在湖面上紛亂飛翔,試圖降落。我寫了幾首關於秋天的詩,但不知道誰來整理成稿,我這個才華橫溢的年輕人,還不知道自己的作品是否精巧。

賞析

這首作品描繪了詩人病後的生活狀態和秋日的景象,通過對自己身體狀況的描寫和對周圍環境的觀察,表達了一種淡淡的哀愁和對生活的感慨。詩中運用了對比和象徵的手法,如「短髮因吟多日白」與「顏衰得酒暫時紅」形成鮮明對比,突出了詩人內心的矛盾和無奈。同時,通過對燕子和大雁的描寫,增添了秋日的寂寥和詩人的孤獨感。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟。