紀懷並引
初從司農後,旋領藏庾役。
金貯四百萬,粟猶六年積。
人人懷婺恤,已懼漁竭澤。
倏忽十年餘,出多入不益。
粟乏兼歲儲,金萬不及百。
仰給人如麻,嘖嘖朝與夕。
司農難以應,仰屋憂難釋。
廣開鬻爵例,銓路懼乖隔。
嚴督搜粟吏,又爲閭閻惜。
食寡與用舒,斯言誠藥石。
九重方明聖,成命正於赫。
屢示寬恤期,四海手加額。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司農:古代官名,主管農業和財政。
- 藏庾:古代官名,主管糧食儲備。
- 婺恤:擔憂,憂慮。
- 漁竭澤:比喻過度剝削,使資源枯竭。
- 銓路:選拔官員的途徑。
- 閭閻:指民間,百姓。
- 藥石:比喻良言,有益的建議。
- 九重:指皇帝,天子。
- 寬恤:寬大和體恤。
翻譯
起初我擔任司農的職務,後來又負責藏庾的工作。那時,國庫中有四百萬兩黃金,糧食儲備足夠六年之用。每個人都心懷憂慮,擔心過度剝削導致資源枯竭。轉眼間十多年過去了,國家的收入沒有增加,反而減少。糧食儲備不足兩年的需求,黃金也減少到不足百萬兩。百姓如麻般繁多,朝夕都在抱怨。司農難以應對這種情況,憂慮重重難以釋懷。爲了增加收入,廣開賣官鬻爵的先例,擔心選拔官員的途徑會因此混亂。嚴格督促搜粟的官員,又爲民間百姓感到惋惜。節約糧食和開支,這些話確實是良言。皇帝正在明智地治理國家,命令威嚴而顯著。多次表示要寬大和體恤,全國人民都感到欣慰。
賞析
這首作品通過描述作者從擔任司農到藏庾的職務經歷,反映了明朝時期國家財政和糧食儲備的嚴峻形勢。詩中,「金貯四百萬,粟猶六年積」與「粟乏兼歲儲,金萬不及百」形成鮮明對比,揭示了國家財富的急劇減少。同時,通過「人人懷婺恤,已懼漁竭澤」和「司農難以應,仰屋憂難釋」等句,表達了作者及民衆對國家未來的深切憂慮。最後,詩中提到皇帝的明智治理和寬恤政策,體現了對國家復興的希望。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了歷史的滄桑,也體現了作者的愛國情懷。