上已邀司馬汪公伯玉遊西湖

· 溫純
乘時脩禊向煙波,爲愛風流晉永和。 久別琴樽霜入鬢,乍逢湖海酒如河。 移舟曲傍蘇堤柳,躡蹬高捫葛嶺蘿。 入夜論文真倚玉,陽春誰和郢人歌。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 脩禊(xiū xì):古代一種在春秋兩季舉行的祭祀活動,以祈求神靈保佑。
  • 煙波:煙霧籠罩的水面,常用來形容江湖景色。
  • 晉永和:晉代永和年間,這裏指晉代的文化氛圍。
  • 琴樽:琴與酒樽,常用來代表文人雅士的生活。
  • 湖海:江湖,泛指廣闊的水域。
  • 蘇堤:杭州西湖上的一條堤岸,以宋代文人蘇軾命名。
  • 躡蹬(niè dèng):踩着梯子或臺階。
  • 葛嶺:地名,位於杭州西湖附近。
  • :藤蘿,常用來形容山間植物。
  • 倚玉:比喻與高雅的人交往。
  • 陽春:古代楚國的一種高雅音樂。
  • 郢人歌:郢,古代楚國的都城,郢人歌指楚國的歌曲,這裏泛指高雅的音樂或詩歌。

翻譯

在適當的時節舉行祭祀活動,面向煙霧繚繞的水面,因爲我們喜愛晉代永和年間的風流文化。 長時間未見,琴與酒樽已使霜花染白了鬢髮,初次重逢,湖海之間的酒宴如同江河般豐富。 我們移舟靠近蘇堤邊的柳樹,踩着臺階登上葛嶺,撫摸着山間的藤蘿。 夜幕降臨,我們在這裏討論文學,真是一種與高雅人士交往的享受,但誰又能和楚國的高雅音樂相比呢?

賞析

這首詩描繪了明代文人溫純與司馬汪伯玉在西湖的遊歷情景,通過「脩禊」、「琴樽」、「湖海」等詞彙,展現了他們對於古代文化的熱愛和對自然美景的欣賞。詩中「移舟曲傍蘇堤柳,躡蹬高捫葛嶺蘿」生動描繪了他們的遊歷路線和所見景緻,而「入夜論文真倚玉,陽春誰和郢人歌」則表達了他們對於文學交流的珍視和對高雅藝術的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,體現了明代文人的文化情懷和生活情趣。

溫純

明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。 ► 227篇诗文