(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 懸泉:懸掛的泉水,指瀑布。
- 仞:古代長度單位,一仞約爲八尺。
- 溜:這裏指瀑布流下的水。
- 如練:形容瀑布像白練一樣。
- 玄暉:指日光。
- 翻盆:形容雨勢大,像翻倒盆子一樣。
- 參差:不齊的樣子。
- 曼詞:華美的言辭。
翻譯
乘着興致尋找幽靜之地,來到了海邊,眼前是高達千仞的瀑布,水流爭奇鬥豔。 空聞瀑布如白練般垂下,日光下的玄暉之語彷彿在耳邊迴響,笑看杜甫詩中翻盆般的雨勢。 雲中的飛虹終究只能想象,風前的瀑布也顯得參差不齊。 千百年來,你以自己的名字標榜,白玉般的瀑布在陽光下生出煙霧,這豈是華美的言辭所能形容。
賞析
這首作品描繪了作者在海邊觀賞瀑布的情景,通過對比和想象,展現了瀑布的壯麗和神祕。詩中「懸泉千仞溜爭奇」一句,生動地描繪了瀑布的雄偉景象,而「雲裏飛虹終想像,風前瀑布亦參差」則通過想象和比喻,賦予了瀑布以動態和變化的美感。最後兩句「千秋爲汝標名字,白玉生煙豈曼詞」,則是對瀑布的讚美,認爲其美非言語所能形容,表達了作者對自然景觀的敬畏和讚美之情。