(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鬼谷子:戰國時期著名的道家、兵法家,相傳爲蘇秦、張儀的老師,著有《鬼谷子》一書。
- 秪(zhī):僅僅,只有。
- 濟民:救助百姓,造福人民。
- 利物:有益於事物,造福於物。
- 孫氏:指孫臏,戰國時期著名的軍事家,與龐涓有師徒關係。
- 蹙(cù):逼迫,使陷入困境。
- 龐涓:戰國時期魏國將領,與孫臏有師徒關係,後因嫉妒孫臏才能而陷害他。
翻譯
衆多兵法流傳廣泛,但鬼谷子的著作僅有寥寥數篇。 我們看不到它如何救濟百姓、造福萬物, 只聽說孫臏用它來逼迫龐涓。
賞析
這首作品通過對鬼谷子兵法的評價,表達了作者對於兵法實用性的思考。詩中提到鬼谷子的兵法雖然流傳甚廣,但其實際應用卻鮮見於濟民利物,反而多見於權謀鬥爭之中,如孫臏用以對付龐涓。這反映了作者對於兵法在實際應用中的侷限性和可能帶來的負面影響的深刻認識。同時,也體現了作者對於兵法應更多用於和平與建設,而非僅僅作爲鬥爭工具的期望。