何古林別後有懷用前韻

猶疑顏色在,曉月照鬆關。 浩嘆草黃落,王孫遊未還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浩嘆:深深地嘆息。
  • 草黃落:草木枯黃凋落,形容秋天景象。
  • 王孫:古代對貴族子弟的通稱,這裏可能指詩人的朋友或親人。

翻譯

我仍然懷疑你的面容就在那裏,清晨的月光照亮了松林間的關隘。 我深深地嘆息,看着草木枯黃凋落,而你,我的朋友,還未歸來。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方朋友的深切懷念和無盡的等待。詩中「猶疑顏色在」一句,通過「猶疑」二字巧妙地傳達了詩人對朋友面容的模糊記憶和深切思念。後兩句「浩嘆草黃落,王孫遊未還」則通過秋天的景象,抒發了詩人對朋友遲遲不歸的憂慮和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文