(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 醴水:即醴陵江,位於今湖南省醴陵市。
- 柬:古代用於書信的紙張,此處指寫信。
- 施可大:人名,詩人的朋友。
- 風塵:比喻旅途的艱辛或世俗的紛擾。
- 問津:詢問渡口,比喻探問情況或尋求幫助。
翻譯
在醴陵江的西岸,有一位久別重逢的故人, 十年來在江湖間漂泊,我們的情誼更加深厚。 他笑着對東歸的我打趣, 不避旅途的艱辛,來探問我的近況。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方朋友的深情思念和重逢的喜悅。詩中,「醴水西邊一故人」描繪了故人的所在,而「十年江海倍情親」則強調了時間的流逝和友情的加深。後兩句通過故人的笑語和詩人的迴應,展現了兩人之間的親密無間和相互關懷。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了詩人對友情的珍視和對重逢的期盼。