江月二絕

· 符錫
武陵三月風景暮,景暮客愁難強諧。 殷勤卻愧青霄月,驀地穿窗下客懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 武陵:地名,今湖南省常德市一帶。
  • 景暮:傍晚時分。
  • 強諧:勉強和諧,這裏指難以排遣的愁緒。
  • 殷勤:情意深厚,這裏形容月亮似乎有情。
  • 青霄:高空,這裏指天空。
  • 驀地:突然。

翻譯

武陵的三月,傍晚的風景,客人的愁緒難以排遣。 深情厚意的月亮,突然穿過窗戶,照進客人的心懷。

賞析

這首作品描繪了武陵春日傍晚的景色,以及旅人難以言說的愁緒。詩中,「武陵三月風景暮」一句,既點明瞭時間地點,又通過「景暮」二字,暗示了旅人心情的沉重。後兩句則巧妙地運用擬人手法,將月亮賦予情感,形容其「殷勤」地穿窗而下,似乎在安慰旅人的孤獨與憂愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在異鄉的孤寂與對家鄉的思念。