(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東麓(dōng lù):東邊的山腳。
- 倡韻:倡導詩篇的韻律。
- 賞眺(shǎng tiào):觀賞眺望。
- 衽席(rèn xí):臥席,引申爲寢處之所;也有近身、衾枕的意思,這裏理解爲近在眼前。
- 玄黃:這裏指天地的顏色,天色玄,地色黃。
- 酡顏(tuó yán):飲酒臉紅的樣子。
- 煦影(xù yǐng):溫暖的陽光。
- 楓宸(fēng chén):宮殿,朝廷。
- 嵩祝(sōng zhù):頌祝,祝福。
翻譯
偶然陪同他人觀賞眺望朝着朝陽的方向,亭子背靠着蒼青色的山岩,竹林中透出陣陣涼意。城外的江山就好像來到了自己的臥榻邊一般,雲霧之中的宮殿樓閣間呈現出天地的色彩。不要吝惜那飲酒後臉紅的樣子,盡情沉醉吧,要憐惜那溫暖的陽光,它的影子只留下了一絲長長的痕跡。遙遠地回憶起在朝廷祝福之後,各位仙人一同獻上萬年的美酒。
賞析
這首詩描繪了作者在東麓觀賞景色的情景以及由此引發的一些聯想和感慨。詩的首聯通過描寫「朝陽」「蒼巖」「竹氣涼」等景象,營造出一種清新、涼爽的氛圍。頷聯則寫出城外江山彷彿近在眼前,雲中宮闕若隱若現,展現出景色的雄偉和神祕。頸聯中「酡顏」「煦影」的描寫,既體現了作者的愉悅心情,又暗示了時光的短暫,應珍惜美好。尾聯「遙憶楓宸嵩祝後,列仙齊獻萬年觴」,表達了對朝廷的祝福和對美好未來的期望,富有想象力。整首詩意境優美,語言流暢,將自然景色與情感、想象相結合,給人以豐富的審美體驗。