送洛陽嚴進士憲來江西勞功因便道故鄉還京

· 韓雍
口銜天語臨江右,勞卻功臣便問津。 畫舫輕搖彭蠡曙,錦衣歸看洛陽春。 從來科目賢才盛,況際朝廷治化新。 去去若承前席問,好攎忠赤獻經綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臨江右:抵達江西。「江右」是江西的別稱。
  • 勞卻:慰勞。
  • 問津:本義是打聽渡口,這裏指回家。
  • 彭蠡(lǐ):鄱陽湖的古稱。
  • 經綸:整理絲縷、理出絲緒和編絲成繩,統稱經綸。引申爲籌劃治理國家大事。

翻譯

(嚴進士)口含聖上的詔令前往江西慰勞功臣,順便回鄉探問路徑準備回家。 裝飾華美的遊船在鄱陽湖的曙光中輕輕搖晃,穿着錦繡衣服迴歸故鄉去欣賞洛陽的春日。 從來科舉科目中賢能之才衆多,更何況正逢朝廷政治教化更新之時。 去吧,如果承蒙聖上賜予前席問對的機會,應當好好地將忠誠和赤心奉獻出來,籌劃治國方略,施展抱負。

賞析

這首詩是明代韓雍爲送洛陽的嚴進士去江西慰勞功臣,順路回鄉後還京而作。詩的首聯寫嚴進士身負皇命去江西勞功順便探家,頷聯描繪了他歸途中的情景,輕搖的畫舫和歸鄉的喜悅相互映襯。頸聯提到科舉出賢才,又逢朝廷新治化,顯示出時代的氣象。尾聯則表達了對嚴進士的期望,希望他若能得到聖上垂詢,要忠誠獻策,爲國效力。整首詩既表達了送行的情誼,又蘊含了對嚴進士的祝願和對國家繁榮的期待,意境開闊,情感真摯。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文