張評事柷坐累出爲處州知事暨丁內艱服闕朝京賦詩留別次韻奉贈
早歲香名禁籍收,腰橫博帶氣橫秋。
平反有譽傳中外,謫宦無慚任去留。
鸞鳳終非鷹隼類,江湖須抱廟堂憂。
朝天此去沾恩寵,肯使潮陽困白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐累:因受牽連而獲罪。(「累」讀作 lěi)
- 處州:古代地名,在今浙江省麗水市一帶。
- 知事:官職名,負責處理地方事務。
- 丁內艱:指遭遇母親的喪事。
- 服闕:守喪期滿除服。
- 禁籍:指應召入宮的簿籍。
- 橫秋:形容人的氣勢豪邁。
- 謫宦:被貶謫的官員。
翻譯
早年美名被收錄於應召入宮的簿籍中,腰佩博帶,氣勢豪邁如秋。 在平反冤獄方面有好聲譽,傳遍了國內外,被貶謫爲官也無愧於心,坦然面對去留。 鸞鳳終究不是鷹隼之類,雖身處江湖也要心懷朝廷的憂慮。 此次前往朝廷定會蒙受恩寵,怎會讓你在潮陽困苦到白頭呢。
賞析
這首詩是韓雍爲張評事柷所寫的贈別詩。詩的首聯描繪了張柷早年的英姿和聲名,展現出他的非凡氣質。頷聯敘述了他在平反冤獄方面的功績以及對待貶謫的坦然態度,表現出他的品德和胸懷。頸聯以鸞鳳和鷹隼作比,強調張柷的高貴品質和心繫朝廷的情懷。尾聯則表達了對張柷此次朝京的美好祝願,相信他會得到恩寵,擺脫困境。整首詩情感真摯,既肯定了張柷的過去,又對他的未來充滿期待,體現了作者對友人的深厚情誼和對其才華品德的讚賞。