明府兄招同餘士翹看梅適見園橘累累啖之甚美

爲訪花神過草堂,癡看凝立屢迴腸。 酒憐嫩蕊杯逾數,吟倚繁條句亦香。 入鼎羹梅還有待,亞枝霜橘摘先嚐。 東風寒豔應須惜,留付園中醉幾場。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 明府兄:對縣令的尊稱,這裏指作者的朋友。
  • 餘士翹:人名。
  • 迴腸:形容內心焦慮不安,離愁別緒,此處指內心的觸動。
  • 嫩蕊:(ruǐ)指嬌嫩的花蕊。
  • :超過。
  • :古代煮東西用的器物,多爲圓形,三足兩耳,也有方形四足的。這裏指用來烹飪的器具。
  • 羹梅:調製成羹湯的梅子。
  • 亞枝:低垂的枝條。

翻譯

爲了拜訪花神來到草堂,癡癡地看着(梅花)凝神佇立,內心屢屢受到觸動。喜愛那嬌嫩的花蕊,飲酒的杯數也超過了常理,倚靠着繁茂的枝條吟詠,詩句也變得芳香起來。放入鼎中製成羹湯的梅子還需等待些時日,而低垂枝條上經霜的橘子可以先摘下來品嚐。東風中那寒冷中豔麗的景色應該好好珍惜,留下來讓我在這園中沉醉幾場。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人一同賞梅並品嚐園橘的情景。詩的開頭通過「爲訪花神過草堂,癡看凝立屢迴腸」,表現出詩人對梅花的癡迷和喜愛,以及梅花給詩人帶來的內心觸動。接下來,「酒憐嫩蕊杯逾數,吟倚繁條句亦香」,進一步描述了詩人在賞花時的愉悅心情,飲酒吟詩,充滿了雅趣。「入鼎羹梅還有待,亞枝霜橘摘先嚐」,則提到了梅子還需等待加工成羹湯,而橘子可以先摘下品嚐,體現了對不同果實的不同處理方式。最後,「東風寒豔應須惜,留付園中醉幾場」,表達了詩人對東風中豔麗景色的珍惜之情,希望能在這美好的園景中盡情沉醉。整首詩語言優美,意境清新,將梅花的美麗、橘子的甘甜以及詩人的閒適心境融爲一體,給人以美的享受。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文