(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉署(yù shǔ):官署的美稱。
- 紫禁:指皇宮。
- 宛然:彷彿,很像。
- 麟鳳:指傑出的、優秀的人才。
- 穆:和暢,美好。
- 清風:高潔的品格。
- 奎璧:奎星和璧星,泛指星宿。
- 光合:相互輝映。
- 蓬萊:傳說中的海上仙山,這裏借指皇宮。
- 御氣:帝王的氣象。
- 炬炳:火炬明亮。
- 蓮花:指蓮花燈。
- 學士:官職名。
- 燈然:點燈。
- 梨杖:用梨木做的手杖。
- 詹吳宋樂:應指幾位有才學的人,具體人物不詳。
- 時彥:當時的傑出人才。
- 撰述:寫作,著述。
- 承恩:承受皇帝的恩寵。
翻譯
在皇宮東邊的官署中儲存着書籍,這裏彷彿有着傑出人才,氛圍和諧美好且品格高潔。 雲朵散開,奎星和璧星與天空相互輝映,陽光照耀着皇宮,帝王的氣象通暢。 學士們手持明亮的蓮花燈歸來,點燃梨木手杖如同迎接仙翁一般。 詹吳宋樂都是當時的傑出人才,他們晝夜不停地撰寫著述,承受着皇帝的恩寵。
賞析
這首詩描繪了舊大本堂的景象以及在這裏工作的學士們。詩的前兩句通過「玉署」「紫禁」「麟鳳」「清風」等詞,展現了舊大本堂的重要地位和高雅氛圍。接下來的兩句「雲開奎璧天光合,日射蓬萊御氣通」,以形象的語言描繪了天空的景象和皇宮的氣象,富有想象力。後兩句則着重描寫了學士們的活動,「炬炳蓮花歸學士,燈然梨杖致仙翁」,畫面感強,給人一種神祕而莊嚴的感覺。最後提到詹吳宋樂等傑出人才晝夜撰述承恩,體現了對他們的讚揚和對這個地方的重視。整首詩用詞華麗,意境深遠,展示了舊大本堂的莊嚴和學士們的辛勤努力。